terug naar de liedtekstenindex
kies toonsoort: 

Santa Lucia
barcarolle, italiaans volksliedje


Sul mare luccica l'astro d'argento.
Placida è l'onda, prospero è il vento.
Sul mare luccica l'astro d'argento.
Placida è l'onda, prospero è il vento.
Venite all'agile barchetta mia,
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!
Venite all'agile barchetta mia,
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!

Con questo zeffiro, cos soave,
Oh, com'è bello star sulla nave!
Con questo zeffiro, cos soave,
Oh, com'è bello star sulla nave!
Su passegieri, venite via!
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!
Su passegieri, venite via!
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!

In fra le tende, bandir la cena
In una sera cosi serena,
In fra le tende, bandir la cena
In una sera cosi serena,
Chi non dimanda, chi non desia.
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!
Chi non dimanda, chi non desia.
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!

Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
E va gridando con allegria,
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!
E va gridando con allegria,
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
Tu sei l'impero dell'armonia,
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!
Tu sei l'impero dell'armonia,
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!

Or che tardate? Bella è la sera.
Spira un'auretta fresca e leggie.ra.
Or che tardate? Bella è la sera.
Spira un'auretta fresca e leggiera.
Venite all'agile barchetta mia,
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!
Venite all'agile barchetta mia,
Oh Santa Lucia! Santa Lucia!

=========================================

Een barcarolle is een gondellied. Dit lied verwijst
naar een wijk in Napels. Niettemin schijnt de omponist
een fransman te zijn, een zekere Cottrau. De tekst
hierboven is in 1849 door Teodoro Cottrau uit het
napolitaans naar het italiaans vertaald.
Niet elke vertolking laat alle coupletten horen.
Zo ken ik een uitvoeringen van Enrico Caruso en van
Andrea Boticelli met de coupletten 1, 2 en 5. Een andere
versie van Luciano Pavarotti kent weer alleen couplet 1.
Afijn ...


terug naar de liedtekstenindex
2015-2024 © Jan Willems, Veghel